6.03.2019 |
11:13:47 |
ЗМІ |
front-page article |
передовица |
4.08.2018 |
15:40:20 |
юр. |
memorandum of association |
учредительные документы (the document that governs the relationship between the company and the outside world – АД) |
3.08.2018 |
22:09:27 |
юр. |
non-prevailing party |
проигравшая сторона (в арбитражном процессе) |
3.08.2018 |
22:09:13 |
заг. |
intricacies |
хитросплетения |
3.08.2018 |
22:09:12 |
мед. |
nmol |
наномоль |
3.08.2018 |
22:09:12 |
мед. |
pmol |
пикомоль (10-12 моль) |
3.08.2018 |
22:05:18 |
заг. |
for the purpose of |
во исполнение (договора, обязательств и т.п.) |
3.08.2018 |
22:03:57 |
страх. |
private medical insurance |
индивидуальное медицинское страхование |
3.08.2018 |
22:03:51 |
мед. |
encouraging a healthy lifestyle |
пропаганда здорового образа жизни (For over half a century XXXX has been dedicated to carrying for people's health. Its services have grown from funding treatment, to providing treatment and care, to preventing illness and encouraging a healthy lifestyle.) |
3.08.2018 |
22:02:11 |
заг. |
gather pace |
набирать обороты (As the property market and economic downturn gathers pace,...) |
3.08.2018 |
21:55:46 |
заг. |
on medical indications |
по медицинским показаниям |
3.08.2018 |
21:55:46 |
заг. |
for health purposes |
по медицинским показаниям |
3.08.2018 |
21:53:58 |
заг. |
aka |
он же |
3.08.2018 |
21:46:13 |
сист.безп. |
armed security |
вооружённая охрана |
3.08.2018 |
21:46:13 |
заг. |
decision-maker |
ответственное лицо |
3.08.2018 |
21:44:48 |
заг. |
without resort to |
не прибегая к (the court) |
3.08.2018 |
21:44:48 |
заг. |
during afternoon |
во второй половине дня |
3.08.2018 |
21:44:48 |
заг. |
align with |
соответствовать (0 volts is aligned with the horizontal reference line.) |
3.08.2018 |
21:42:26 |
заг. |
the ...-th anniversary of the birth of |
- летие со дня рождения (someone – кого-либо) |
3.08.2018 |
21:42:25 |
мед. |
slip |
талон на приём (к врачу (напр., ...на вторник – ...for Tuesday)) |
3.08.2018 |
21:42:25 |
заг. |
on medical authority |
по медицинским показаниям (Drug abuse means a mental or physical condition wholly or partly due to taking any drug, substance or solvent unless under a prescription issued on medical authority.) |
3.08.2018 |
21:42:25 |
заг. |
swear an oath of loyalty |
давать клятву верности (As a military man I swore an oath of loyalty to my people and my Fatherland.) |
3.08.2018 |
21:42:24 |
юр. |
as party of the first part |
с одной стороны |
3.08.2018 |
21:42:24 |
заг. |
whereafter |
после чего |
3.08.2018 |
21:42:24 |
заг. |
as soon as possible |
в максимально короткий срок |
3.08.2018 |
21:42:24 |
ділов. |
as soon as practicable |
в максимально короткий срок |
3.08.2018 |
21:42:24 |
ділов. |
at your earliest convenience |
в максимально короткий срок |
3.08.2018 |
21:42:24 |
ділов. |
at your earliest opportunity |
в максимально короткий срок (If however you have any queries in relation to this account, please contact our Credit Control department by calling 555-5555, or e-mail bla@bla.com at your earliest opportunity) |
3.08.2018 |
21:42:22 |
сленг |
tap one's kidneys |
отлить |
3.08.2018 |
21:42:21 |
страх. |
compulsory motor insurance |
обязательное страхование автогражданской ответственности |
3.08.2018 |
21:40:39 |
страх. |
motoring offence |
нарушение правил дорожного движения (водителем: Nobody have been convicted of any motoring offence in the last five years) |
3.08.2018 |
21:34:38 |
страх. |
water damage |
залив (один из многочисленных страховых рисков) |
3.08.2018 |
19:34:48 |
театр. |
backstage staff |
обслуживающий персонал (рабочие сцены и администрация: The production contained about 100 actors and backstage staff.) |
3.08.2018 |
19:34:22 |
поліц. |
sweep |
зачистка (напр., ...of public places) |
3.08.2018 |
19:34:21 |
заг. |
pick up |
идти на лад (The economy has picked up, but foreign businesses are largely staying out of Russia.) |
3.08.2018 |
19:34:21 |
заг. |
between a rock and a hard place |
в безвыходном положении |
3.08.2018 |
19:34:21 |
сленг |
sucker |
нагреть (He had suckered us all) |
3.08.2018 |
19:34:21 |
ЗМІ |
delayed broadcasting |
передача в записи |
3.08.2018 |
19:34:21 |
ЗМІ |
delayed coverage |
передача в записи |
3.08.2018 |
19:33:10 |
заг. |
read something to tatters |
вконец зачитать |
3.08.2018 |
19:33:10 |
заг. |
as you sow, so you reap |
что посеешь, то и пожнешь |
3.08.2018 |
19:33:10 |
сленг |
mind your tongue! |
фильтруй базар! |
3.08.2018 |
19:33:10 |
розм. |
before someone could say Jack Robinson |
в мгновение ока (The thief was gone with my suitcase before I could say Jack Robinson – Вор исчез с моим чемоданом в мгновение ока) |
3.08.2018 |
19:29:28 |
кіно |
final rehearsal |
прогон |
3.08.2018 |
19:29:28 |
юр. |
drop charges |
снять обвинения |
3.08.2018 |
19:29:28 |
юр. |
take the case to court |
передать дело в суд |
3.08.2018 |
19:29:28 |
заг. |
turn over control of something to |
передать контроль над чем-либо кому-либо что-либо под контроль кому-либо (someone) |
3.08.2018 |
19:29:28 |
заг. |
deliver a fatal blow to |
нанести сокрушительный удар по (напр, ...the career of someone) |
3.08.2018 |
19:29:27 |
страх. |
bi |
перерыв в производстве (имущественное страхование) |
3.08.2018 |
19:29:27 |
юр. |
bring suit to |
возбудить предъявить иск в пользу (someone – кого-либо) |
3.08.2018 |
19:29:27 |
юр. |
bring suit against |
возбудить предъявить иск в отношении против (someone – кого-либо) |
3.08.2018 |
13:18:45 |
бізн. |
company profile |
сведения о компании |
3.08.2018 |
13:18:45 |
бізн. |
company profile |
аналитическая справка о компании |
3.08.2018 |
13:15:57 |
страх. |
health assessment |
диспансеризация (One of the most important aspects of healthcare is preventing illness. Assessment of the whole body can give many clues to problems that may arise and XXXX has XX Wellness centres where customers are examined and have a consultation with a doctor. Most results are available later the same day along with a personalised action plan.) |
3.08.2018 |
13:15:57 |
страх. |
health assessments |
диспансеризация |
3.08.2018 |
13:14:46 |
заг. |
service provider |
обслуживающая организация |
3.08.2018 |
13:01:26 |
заг. |
service provider |
обслуживающая компания |
3.08.2018 |
13:01:26 |
заг. |
at |
из расчёта (из расчёта не более 70 долл. США за одну ночь) |
3.08.2018 |
13:01:19 |
заг. |
health professionals |
медики |
3.08.2018 |
13:01:19 |
заг. |
individuals |
отдельные граждане |
3.08.2018 |
13:01:17 |
заг. |
goad |
подзуживать (goad someone into action) |
3.08.2018 |
13:01:17 |
заг. |
goad |
подначивать (goad someone into action) |
3.08.2018 |
12:59:29 |
заг. |
educational background |
образование (пункт анкеты или резюме: Educational & Professional Background) |
3.08.2018 |
12:59:29 |
тех. |
carbons |
атомы углерода (Two more carbons were linked to the molecule. – К этой молекуле присоединилось ещё два атома углерода.) |
3.08.2018 |
12:13:51 |
тлб. |
up-link |
передача сигналов с земли на спутник (спутниковое телевидение) |
3.08.2018 |
12:12:46 |
юр. |
articles of association |
устав (акционерного общества (сравни: Memorandum of Association)) |
3.08.2018 |
12:10:09 |
тех. |
fire hazard |
очаг возгорания |
27.07.2018 |
10:38:14 |
юр. |
appear for questioning |
явиться на допрос |
27.07.2018 |
10:38:14 |
юр. |
appear for questioning |
явиться для дачи показаний |
28.12.2017 |
1:23:02 |
заг. |
merger |
слияние (одной компании с другой компанией; проводится либо путём обмена акциями, либо через создание новой хозяйственной единицы) |
7.06.2017 |
15:36:07 |
розм. |
rigmarole |
тягомотина |
7.06.2017 |
15:36:07 |
розм. |
rigmarole |
брехня |
13.01.2017 |
16:11:47 |
страх. |
coinsurance percentage |
протокол о намерениях |
13.01.2017 |
16:11:47 |
страх. |
coinsurance percentage |
доля сострахования |
22.12.2016 |
21:50:39 |
заг. |
memorandum of agreement |
протокол о соглашении |
17.02.2016 |
10:00:28 |
мед. |
preventive medical examination |
диспансеризация |
2.07.2015 |
18:50:23 |
військ. |
militant |
боевик ("член ополчения", "ополченец" in English is a "militiaman"; Militant is sometimes used as a euphemism for terrorist or armed insurgent. The mass media sometimes uses the term "militant" in the context of terrorism. Journalists sometimes apply the term militant to movements using terrorism as a tactic. The mass media also has used the term militant groups or radical militants for terrorist organizations. In this usage, "militant" is virtually a euphemism for "terrorist": a Chechen militant) |
13.07.2007 |
16:25:21 |
бізн. |
it is agreed that |
Достигнута договорённость о том, что |
13.07.2007 |
13:22:01 |
бізн. |
we take this opportunity to remind you |
Пользуясь случаем, напоминаем вам |
13.07.2007 |
11:30:18 |
бізн. |
review |
ознакомиться (Please review this letter and its attachments carefully...) |
21.06.2007 |
14:40:31 |
бізн. |
unseaworthiness |
утрата мореходных качеств (судном) |
20.06.2007 |
10:15:07 |
юр. |
matters in difference in relation to |
разногласия по (All matters in difference between the Parties in relation to this Agreement shall be referred to an Arbitration Tribunal in the manner hereinafter set out.) |
18.06.2007 |
14:55:47 |
страх. |
attachment |
вступление цессии в силу (из текста перестраховочной ковер-ноты: This Agreement shall apply to all cessions in respect of original policies which attach on or after the date specified in the risk details. – Настоящее соглашение действует применительно к основным полисам в отношении всех цессий, вступающих в силу после даты, указанной в спецификации рисков, включительно. (цессия в перестраховании – это страховое покрытие, переданное перестраховщику передающим страховщиком (ceding insurer))) |
4.06.2007 |
18:08:20 |
мед. |
bowels open daily |
стул ежедневный |
25.05.2007 |
17:36:17 |
бізн. |
memorandum of understanding |
протокол о намерениях (мн.ч. – memoranda) cpавни: memorandum of agreement, memorandum of cooperation) |
25.05.2007 |
17:32:52 |
страх. |
bailee |
ответственное лицо (страхователя) |
25.05.2007 |
17:29:57 |
страх. |
appraiser |
эксперт-оценщик (Для оценки ущерба, от Страхователя и от Андеррайтеров назначаются, по одному от каждого из них, 2 эксперта-оценщика, которые, в свою очередь, назначают суперарбитра, который в случае разногласий между ними выносит окончательное решение о размере ущерба, подлежащего возмещению) |
25.05.2007 |
17:28:52 |
страх. |
appraisal |
экспертная оценка (размера ущерба после его причинения) |
25.05.2007 |
17:24:34 |
заг. |
test person |
испытуемый (доброволец, на ком апробируется действие, напр., новых лекарств) |
25.05.2007 |
16:39:00 |
страх. |
subscription |
подписная сумма (или подписная доля перестраховщика по ковер-ноте (в процентах)) |
25.05.2007 |
16:32:05 |
юр. |
seat |
местонахождение главного офиса (If the insured has no residence in Germany the relevant board of physicians shall be that who has jurisdiction at the seat of the insurer.) |
25.05.2007 |
16:18:39 |
страх. |
proof of claim |
документы, подтверждающие право требования страхового возмещения |
25.05.2007 |
15:35:03 |
страх. |
claim report |
акт по страховому случаю |
25.05.2007 |
15:35:03 |
страх. |
claim report |
акт о страховом случае (составляется отдельно по каждому страховому случаю) |
25.05.2007 |
15:28:28 |
заг. |
by two installments |
в рассрочку двумя платежами |
25.05.2007 |
15:24:08 |
страх. |
be on risk |
нести ответственность по риску (In the event of cancellation (of the policy), premium is due to Underwriters on a pro rata basis for the period that Underwriters are on risk...) |
25.05.2007 |
15:17:20 |
заг. |
antiques |
антиквариат |
30.03.2007 |
12:05:53 |
заг. |
quiz |
блиц-опрос (We quizzed the industry's leaders for their views on potentially catastrophic issues such as carbon emissions, climate change, currency exchange, cyber cat and the REACH paper in Europe.) |
27.03.2007 |
18:42:15 |
заг. |
be lackadaisical |
относиться с прохладцей ("Any member of a crew who was lackadaisical about learning the ship was promptly transferred to the surface fleet." from "Why Not the Best?" by Jimmy Carter) |
27.03.2007 |
18:42:15 |
заг. |
be lackadaisical |
спустя рукава |